Your blue eyes, they always make me wonder… (in English | англійською)

Your blue eyes, they always make me wonder,
Kind and troubling as the morning light,
Full of lightnings crimson and of thunder
of revolts, upheavals, and of fight.

Oh, Ukraine! A miracle you aren’t?
May decades and centuries pass by,
I will always, mother full of talent,
Be amazed and feel your lullabies.

It’s for you that I sow pearls and kindness,
It’s for you I think and I create.
May Americas and Russias stick to silence,
When I want to talk to you today.

Enemies, oh, cunning, move you farther!
Friends, please wait a moment on our route!
I invoke the holy right: with mother
son can always speak in solitude.

Mom, to rarely think of you I’m bound.
Days have grown too short and fast go by:
Far too many demons on the ground
Need to be deported to the sky.

See: it’s them I fight each day and hour.
Hear: the battle’s everlasting slams!
I would surely never make it, mother,
Had it not been friends, their heads and hands!

Oh, Ukraine! You are my saving prayer.
And you are my pain and my despair.
This resounding combat can’t be fairer:
For your life and for your rights we care.

Let the enemies have devil as their brother,
Let them all insult and even brag.
I’ll become a drop of blood, oh, mother,
On your banner, on our winning flag.

Перекладач: Kyrylo Snizhko
Оригінал: Задивляюсь у твої зіниці…
Мова: англійська

1 рік ago

1 Comment

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *