Мова перекладу: русский язык.
Перекладач: Анна Дудка.
Машут крыльями тумана лебеди заката,
Сыплют ночи на лиманы сургуч звездопада.
Смотрит тихо в окна сказка сонными очами,
Доброта и ласка мамы за её плечами.
Ой, беги, беги, печаль, мимо нашей двери!
Я не дам тебе качать сына в колыбели.
Приплывайте к колыбели, лебеди, царь-птицы,
Опускайтесь, тихи зори, сыну на ресницы.
Темноту тревожили пеньем петухи.
Танцевали лебеди на стене легки.
Хлопали крылами с розовым пером,
Щекотали марево звездным золотом.
Вырастешь, сыночек, выберешь дорогу,
Вырастут с тобою спящие тревоги.
В сумерки хмельные хохотушки-мавки
Будут ждать любовных ласк от тебя жарких.
Будут звать с собою во сады зелёные
Чернобровых хлопцев девы наречёные.
Можешь в жены выбрать ту, что полюбилась.
Только вот Отчизна та, где мы родились.
Можно выбрать друга и по духу брата,
Но нельзя, сыночек, маму выбирать нам.
У тебя повсюду будут за плечами
Этот дом и очи матери в печали.
Если ж пасть придётся в поле на чужбине,
Тополя да вербы придут с Украины,
Станут над тобою, трепеща листвою,
Скорбно напоследок отпоют-отвоют.
Можно всё на свете выбирать, как хочешь,
Только не Отчизну-Матушку, сыночек.