Про вірш “Одинока матір”

У цьому творі перекручено 21-й рядок. В оригіналі він звучить так:
Ще й не зустрів тебе.
У редакції збірки “Земне тяжіння” відповідно:
Ще й не знайшов тебе.
27 рядок, на відміну від оригіналу, — “Безглуздо реготали солов’ї” — у збірці подано у такій редакції: “Скажено глузували солов’ї”
Істотна правка зроблена в останньому рядку. В оригіналі вірш закінчується:
І подвиг твій,
Обпечений ганьбою,
Благословив розстріляний народ.
Редактори в останньому рядку вилучили слово “розстріляний”, від чого було відразу втрачено політичне звучання.

Вірш: Одинока матір
Джерело: Симоненко Василь. Ти знаєш, що ти — людина: Вірші, сонети, поеми, казки, байки / Передм. В.А. Гончаренка. — К.: Наук.думка, 2005. — 296 с.

4 роки ago

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *