Śmiyrci niyma (ślůnski | сілезькою)

Śmiyrci dyć niyma. Niyczekejcie – niyprzidzie,
Jak richtig checie żyć – niypōmrzecie,
Świat z ludźmi ciyngiym radować sie bydzie,
Tańcować bydōm dziołchy w kabarecie.

A w szarõ nockã, kej mie niydostaniy,
Ôstatnim rymym dychnã a zawrã powiyki,
Niyumrzã, jyno sierce w mojich piyrsiach staniy,
Ôstygnie krew, a jŏ zasnã na wiyki.

Перекладач: Wartłomiej Banot
Оригінал: Немає смерті. І не ждіть — не буде…
Мова: ślůnski

Книжкові новинки листопада
7 років ago

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.